Skip to content

“shields-up”

The truth lies half way down the slippery slope… (Shields’ Axiom)

Menu
  • Home
  • about
  • warp speed
Menu

should ‘christ’ be removed from english bibles?

Posted on Sunday, 31st March, 2013 by martin

Yes, in the tradition of tabloid journalism my heading for this post sounds controversial, but hear me out. We’re all used to seeing the word ‘Christ’ in English Bible translations. The only exceptions are the few which use the term ‘Messiah’ in its place (such as the HCSB).

‘Christ’ is, of course, a transliteration of the Greek work Χριστός while ‘Messiah’ transliterates the Hebrew משיח (māšîaḥ). The question is, however, why are these transliterated and not translated in English versions of the Bible?

The failure to translate these terms is odd for a number of reasons:

  1. The NT translates the Hebrew with the Greek term and doesn’t attempt to transliterate it (e.g. Acts 4:26 quoting Ps 2:1–2).
  2. The LXX also translates the Hebrew with the Greek equivalent.
  3. English translations do translate these terms when they’re not used of Jesus (e.g. Ps 2:2).

The practice appears to begin in the Vulgate which uses Christus to transliterate Χριστός. Nonetheless, the term is not a name and it is used in the NT because of the word’s meaning. The way in which modern translations choose to transliterate this gives readers the impression the ‘Christ’ is Jesus’ last name. Even aside from this, there’s a lot of baggage associated with readers’ understanding of the terms ‘Christ’ and ‘Messiah’ that could do with revision (to be sure, there was a lot of baggage associated with these terms in the first century as well, but the baggage probably differs and could do with some revision).

Translating these terms rather than transliterating them means readers would be forced to come to grips with the actual significance of the title, and that could well be a good thing!

Thus we would translate Mark 1:1:

Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ θεοῦ

as something like:

The beginning of the good news of Anointed Jesus, son of God…

Of course this would raise the question of precisely how to best translate the term Χριστός. Yet it would provide a refreshing translation that makes the reader think again about the words they’re reading, and that can only be a good thing!

2 thoughts on “should ‘christ’ be removed from english bibles?”

  1. Gordon Cheng says:
    Monday, 1st April, 2013 at 11:19 am

    Good one Enkers! Agree with you on this.

    Those Vulgarians have a lot to answer for.

  2. James Dowden says:
    Monday, 1st April, 2013 at 6:42 pm

    There are authorial issues in how to translate Χριστος in the New Testament. For instance, excluding the first two chapters, Luke invariably uses Χριστος on its own, and were one to read “the Anointed” in each case, it would be consistently a title and not a name. Perhaps rather surprisingly, Acts is very fond of concatenating it (right up to Κυριος Ιησους Χριστος six times), and we are well on the way to Christ as Jesus’ surname.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • 1 timothy
  • 1kings
  • Accordance
  • Apple
  • archaeology
  • bible
  • blogging
  • Book Review
  • Books
  • dead sea scrolls
  • deuteronomy
  • exercise
  • genesis
  • greek
  • hebrew
  • isaiah
  • jeremiah
  • job
  • judges
  • languages
  • matthew
  • mellel
  • music
  • new testament
  • old testament
  • physics
  • proverbs
  • psalms
  • qohelet
  • sci fi
  • science
  • song of songs
  • theodicy
  • theology
  • translation
  • uncategorized
  • weather
  • wikipedia
  • wisdom literature
  • February 2025
  • January 2024
  • January 2023
  • October 2022
  • September 2022
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • October 2015
  • August 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • February 2014
  • October 2013
  • September 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • March 2013
  • May 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • January 2009
  • December 2008
  • November 2008
  • October 2008
  • September 2008
© 2025 “shields-up” | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme